CoSTR翻訳グループ
AHA
原文(英文) → 機械訳
<< 英文・機械訳とも
Part1〜Editoria1
まで全ファイル をアップしました。>>
<<CoSTRの翻訳文は http://jfas.umin.ac.jp/G2005/data.htm にあります。>>
[Part 1 英文.doc]
[Part 1 訳出.doc]
・
[Part 2 英文.doc]
[Part 2 訳出.doc]
[Part 3 英文.doc]
[Part 3 訳出.doc]
・
[Part 4 英文.doc]
[Part 4 訳出.doc]
[Part 5 英文.doc]
[Part 5 訳出.doc]
・
[Part 6 英文.doc]
[Part 6 訳出.doc]
[Part 7.1 英文.doc]
[Part 7.1 訳出.doc]
・
[Part 7.2 英文.doc]
[Part 7.2 訳出.doc]
[Part 7.3 英文.doc]
[Part 7.3 訳出.doc]
・
[Part 7.4 英文.doc]
[Part 7.4 訳出.doc]
[Part 7.5 英文.doc]
[Part 7.5 訳出.doc]
・
[Part 8 英文.doc]
[Part 8 訳出.doc]
[Part 9 英文.doc]
[Part 9 訳出.doc]
・
[Part 10-1 英文.doc]
[Part 10-1 訳出.doc]
[Part 10-2 英文.doc]
[Part 10-2 訳出.doc]
・
[Part 10-3 英文.doc]
[Part 10-3 訳出.doc]
[Part 10-4 英文.doc]
[Part 10-4 訳出.doc]
・
[Part 10-5 英文.doc]
[Part 10-5 訳出.doc]
[Part 10-6 英文.doc]
[Part 10-6 訳出.doc]
・
[Part 10-7 英文.doc]
[Part 10-7 訳出.doc]
[Part 10-8 英文.doc]
[Part 10-8 訳出.doc]
・
[Part 10-9 英文.doc]
[Part 10-9 訳出.doc]
[Part 11 英文.doc]
[Part 11 訳出.doc]
・
[Part 12 英文.doc]
[Part 12 訳出.doc]
[Part 13 英文.doc]
[Part 13 訳出.doc]
・
[Part 14 英文.doc]
[Part 14 訳出.doc]
[Editoria1 1 原文.doc]
[Editoria1 1 訳出.doc]
・
[Editoria1 2 原文.doc]
[Editoria1 2 訳出.doc]